فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۰۰۱۴۵
تاریخ انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷
کد ۶۰۰۱۴۵
انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷

دهباشی: شایگان را در خارج از ایران بسیار بیشتر از داخل می‌شناختند

عصر ایران
ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.

علی دهباشی در مورد درگذشت داریوش شایگان می‌گوید: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چند وجهی بود. داریوش شایگان در دنیای خارج از ایران بسیار شناخته شده‌تر از داخل بود.»

به گزارش ایلنا، علی دهباشی، نویسنده و سردبیر مجله «بخارا» درباره درگذشت داریوش شایگان گفت: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چندوجهی بود. ایشان در چندین حوزه کار کرد و در هر یک از این حوزه‌ها نیز درخشان بود. شایگان در هندشناسی یگانه بود. 55 سال قبل کتاب «ادیان و مکتب‌های فلسفی هند» را نوشت که هنوز پس از این همه سال، تنها کتاب در این زمینه است که یگانه مرجع هندشناسی محسوب می‌شود. در حوزه فرهنگ ایران نیز کتاب «پنج اقلیم حضور» را که درباره بزرگترین شاعران ایران است، نوشت. در حوزه مسائل دنیای معاصر نیز «افسون‌زدگی جدید» از ایشان کتاب مهمی محسوب می‌شود که به چندین زبان ترجمه شده و دربرگیرنده آرا و عقاید ایشان نسبت به مسائل مهم جهان امروز است.»

دهباشی همچنین عنوان کرد: «ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.»

او درباره جایگاه داریوش شایگان در حوزه اندیشه معاصر عنوان کرد: «ایشان به علت نگاه چندگانه و چند فرهنگی که داشتند فارغ از تعصبات رایج به ایران و فرهنگ ایران نگاه می‌کردند. ایران را کشوری مهم می‌دانستند و معتقد بودند با نگاه بسته و همراه با تعصب نمی‌توان به ایران نگاه کرد و ایران همیشه فرهنگ‌های گوناگون را در خودش پذیرفته است بنابراین ایران را به عنوان سرزمینی که همیشه آغوش خود را به روی فرهنگ‌های گوناگون باز کرده باید شناخت. ایشان شناخت ایران را اینگونه می‌خواستند.»

علی دهباشی همچنین گفت: «در دنیای خارج از ایران داریوش شایگان بسیار شناخته شده‌تر بودند و تمام آثار ایشان به فرانسه، انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و اسپانیولی ترجمه شده است. ایشان در دنیای غیرایرانی بسیار شهرت دارند و دانشمندان بزرگی ایشان را می‌شناسند.»

 

برچسب ها: دهباشی ، شایگان
ارسال به دوستان
آغاز شارژ اعتبار کالابرگ اردیبهشت؛ جزئیات زمان‌بندی و نحوه خرید روسیه خواستار خویشتنداری همه طرف‌های درگیر در مناقشه ایران شد ترکیه از موشک بالستیک قاره‌پیمای «ییلدیریم‌هان» رونمایی کرد تکذیب شایعات درباره حادثه بندرلنگه؛ آتش‌سوزی لاستیک منشأ دود حمله اسرائیل به مرکز پلیس غزه آتش‌سوزی گسترده در تالاب میقان اراک؛ تا ۷۰ هکتار از نیزارها سوخت / احتمال عمدی بودن حریق فرصت دادگستری تهران به واحدهای تولیدی برای مقابله با بحران اقتصادی / القاصی: اجازه تعدیل نیرو در واحدهای تولیدی را نمی‌دهیم مسکو: جنگ هسته‌ای هرگز نباید آغاز شود افشای پیشنهاد ۴۰۰ میلیون یورویی یک کشور عربی برای لیونل مسی دولت رومانی سقوط کرد آتش‌سوزی در مجتمع ارغوان اندیشه ۱۰ مصدوم بر جای گذاشت احتمال شنیده شدن صدای انفجار در جنوب سیستان و بلوچستان تا ۴۰ روز آینده تصادف مرگبار اتوبوس با شتر در مسیر زاهدان به نهبندان رئیس کمیسیون امنیت ملی: توسعه روابط با کشورهای اسلامی و آفریقایی از اصول ماست سهمیه ۱۰۰۰ دلاری جدید مانع دریافت ارز مسافرتی نیست