فیلم بیشتر »»
کد ۱۱۴۰۰۶۸
انتشار: ۰۷:۲۶ - ۰۹-۰۳-۱۴۰۵

آموزش زبان انگلیسی به سبک عصر ایران / درس چهل و شش

2
ما در عصر ایران طرحی پیاده کرده ایم که به ساده ترین، آسان ترین و کم زمان بر ترین روش ممکن شما را در مسیر یادگیری زبان قرار می دهد. حتی اگر در حد الفبا، انگلیسی بلد هستید هم نگران نباشید ؛ ما از حرف A شروع می کنیم. از این راحت تر و پایه ای تر؟!

آموزش زبان به سبک «عصر ایران» با علی نجومی - در این هفته همچنان جمله ها در حال ساده و در سطح a1  هستند اما جملات کمی پیشرفته تر می شوند.

همچنین، سوالات خود را می توانید از بخش نظرات با ما در میان بگذارید.

««همه درس های آموزش زبان انگلیسی به سبک عصر ایران را اینجا ببینید»»

بهترین روش خواندن

  • درس را باز کنید.
  • اولین کلمه را بخوانید و ترجمه را ببینید و در دفترچه یادداشتی بنویسید (یک روی صفحه، لغت انگلیسی و دقیقاً پشت آن، ترجمه اش را تا هنگام مرور، ترجمه جلوی چشم تان نباشد).
  • سپس فایل کُند را گوش کنید و همرمان جمله را نگاه کنید. وقتی متوجه جمله  شدید و کلمات برایتان شفاف شدند، سرعت متوسط را گوش کنید و بعد از فهم کامل جمله، سرعت تند را گوش کنید.
  • این کار را چند بار تکرار کنید تا جمله برایتان کاملاً مفهوم شود.
  •  جمله را با صدای بلند برای خودتان بخوانید
  • سپس جمله را با خط خودتان روی کاغذی بنویسید و بروید سراغ کلمه بعدی.
  • هر وقت خواستید درس بعدی را بخوانید، ابتدا، جملات درس قبلی و چند درس قبل تر را مرور کنید.

درس چهل و شش

جدول کلمات، جمله ها و معنی آن به همراه تلفظ با سه سرعت مختلف:

خندیدن

Laugh

389

هرگز به سخنرانی من نخند.

Never laugh at my speech.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

درس

Lesson

390

او همیشه درس هایش را می خواند.

She always studies her lessons.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

اجازه دادن

Let

391

هرگز به او اجازه نده بیاید داخل.

Never let him come in.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

نامه

Letter

392

او یک نامه برای مادرش فرستاد.

She sent a letter to her mother.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

کتابخانه

Library

393

ما می توانیم در کتابخانه مطالعه کنیم.

We can study in the library.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

دروغ گفتن

Lie

394

دروغ نگفتن دشوار است.

It is difficult not to lie.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

زندگی

Life

395

زندگی بسیار گران است.

Life is very expensive.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

شبیه بودن

Like

396

او شبیه برادرش است.

She is like her brother.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

دوست داشتن

like

397

پدر من گل دوست دارد.

My father likes flowers.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

خط  / صف

Line

398

این خط صاف نیست.

This line is not straight.

تلفظ با سرعت‌های مختلف

درباره عکس نمایه: رم، شهر بی‌دفاع

رم، شهر بی‌دفاع

رم، شهر بی‌دفاع (به ایتالیایی: Roma, città aperta) فیلمی ایتالیایی در سبک درام جنگی به کارگردانی روبرتو روسلینی است که بازیگرانی مثل آلدو فابریتسی، آنا مانیانی و مارچلو پالی یرو در آن ایفای نقش کرده‌اند. داستان فیلم در شهر رم، در طول اشغال نازی‌ها به سال ۱۹۴۴ اتفاق می‌افتد. فدریکو فلینی دستیار کارگردان این فیلم بود. رم شهر بی دفاع چندین جایزه از جشنواره‌های مختلف برنده شده و همچنین نامزد دریافت جایزه اسکار بوده‌است.

عموماً از این فیلم به عنوان یکی از بهترین آثار نئورئالیسم سینمای ایتالیا یاد می‌شود.

آلمان‌ها به دنبال دستگیری جورجو مانفردی از رهبران نهضت مقاومت هستند و برای دستگیریش به آپارتمان او می‌روند، اما وی از مسیر پشت بام می‌گریزد و نزد دوستش فرانچسکو که یک روزنامه‌نگار است، می‌رود. فرانچسکو درصدد ازدواج با پینا است. در همین اوضاع گروهی از نوجوانان که مارچلو هم جزو آنهاست، در یک کامیون حامل بنزین دینامیت می‌گذارند. نازیها جهت دستگیری پارتیزانها به محل می‌آیند و فرانچسکو را دستگیر می‌کنند و نامزدش هنگامی که به دنبال کامیون حامل فرانچسکو می‌دود، با آتش مسلسل کشته می‌شود...

ارسال به دوستان